課程背景
商務(wù)英語(yǔ)就是我們理解商務(wù)場(chǎng)景下所應(yīng)用到的英語(yǔ),事實(shí)上它跟我們理解的英語(yǔ)口語(yǔ)、寫(xiě)作有本質(zhì)上的區(qū)別,主要的區(qū)別在于一些詞匯,基于不同的詞匯,主要是名詞.另外其他的區(qū)別還包括不同的句子,基本上為了適應(yīng)不同的商務(wù)場(chǎng)合因此提出不同的詞匯和句子,就構(gòu)成了商務(wù)英語(yǔ)一定的特色.本質(zhì)上跟普通英語(yǔ)沒(méi)有很大的區(qū)別.
商務(wù)英語(yǔ)是以滿足職場(chǎng)需求為目的,內(nèi)容涵蓋商務(wù)活動(dòng)全過(guò)程,它以語(yǔ)言為載體,把核心的商務(wù)內(nèi)容放到其中,以職場(chǎng)人員和即將邁入職場(chǎng)的人員為目標(biāo),以商務(wù)活動(dòng)中常用英語(yǔ)為重點(diǎn)的一種培訓(xùn).商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)主要在于其教學(xué)的專(zhuān)業(yè)化、口語(yǔ)化和較強(qiáng)的針對(duì)性.歸根到底,實(shí)用性是商務(wù)英語(yǔ)大的特點(diǎn)。
招生對(duì)象
具備初級(jí)商務(wù)基礎(chǔ)
教學(xué)目標(biāo)
達(dá)到簡(jiǎn)單的職場(chǎng),辦公室用語(yǔ)交流能力
課程特色
的英語(yǔ)環(huán)境,僅作英語(yǔ)提示。場(chǎng)景式授課,給足每個(gè)人開(kāi)口機(jī)會(huì)!
教學(xué)模式
1.師生互動(dòng)教學(xué),全面激發(fā)學(xué)員學(xué)習(xí)主動(dòng)性
2.輕松課堂氣氛,打造學(xué)習(xí)效率
3.強(qiáng)大的、穩(wěn)定的中外籍師資陣容
4.精品小班授課,手把手教學(xué),**學(xué)習(xí)效果
5.中外教教學(xué)比例合理搭配,針對(duì)中國(guó)學(xué)生度身定制
6.VIP彈性學(xué)習(xí)時(shí)間,便于個(gè)人學(xué)習(xí)計(jì)劃制定及執(zhí)行
7.標(biāo)準(zhǔn)的科班教材,原汁原味語(yǔ)言場(chǎng)景實(shí)練,為學(xué)員打造專(zhuān)業(yè)的教學(xué)內(nèi)容
8.與外貿(mào)、商務(wù)企業(yè)無(wú)縫對(duì)接,實(shí)用性,針對(duì)性極強(qiáng)
9.留學(xué)直通車(chē),與留學(xué)生活、學(xué)習(xí)需要緊密對(duì)接
教學(xué)特色
1、授課課程就是實(shí)際工作內(nèi)容
2、職業(yè)導(dǎo)向訓(xùn)練課程穿插整個(gè)授課過(guò)程
3、授課有包含教學(xué)心理學(xué)
4、個(gè)性化教學(xué)
5、舒適的學(xué)習(xí)生活環(huán)境
教師簡(jiǎn)介
數(shù)十位經(jīng)驗(yàn)豐富的湯尼英語(yǔ)名師組成的教研專(zhuān)家組,英語(yǔ)中教、外教名師聯(lián)合教研。90%以上的教師擁有海外留學(xué)背景,80%英語(yǔ)教師有碩士以上學(xué)歷。
教學(xué)環(huán)境
英語(yǔ)商務(wù)口語(yǔ)初級(jí)提升的障礙
1、發(fā)音、語(yǔ)法掌握不準(zhǔn)確。由于單音層面上的音標(biāo)基礎(chǔ)沒(méi)打好或者來(lái)自母語(yǔ)方言的影響,導(dǎo)致學(xué)生在英語(yǔ)發(fā)音時(shí)出現(xiàn)一些障礙。在超音段層面上,節(jié)奏、停頓、重音、弱讀、語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)氣、連讀、同化等往往被忽略,導(dǎo)致發(fā)音不能正確表達(dá)說(shuō)話人的感情意思。而且,句子不能是單詞的堆砌,要注意時(shí)態(tài)、人稱(chēng)等易犯語(yǔ)法問(wèn)題。
2、中西思維差異。不同文化背景、思維方式的人的表達(dá)方式是不同的。很多學(xué)生在口語(yǔ)交流時(shí),受漢語(yǔ)思維的影響,用漢語(yǔ)思考后翻譯成英語(yǔ),有時(shí)還會(huì)簡(jiǎn)單套用漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,說(shuō)出Chinglish(中式英語(yǔ))。結(jié)果雖然流利卻只有中國(guó)人能懂,外國(guó)人不知所云。
3、交際能力缺乏。許多學(xué)生有十多年的英語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)歷,但是真正要用英語(yǔ)和外國(guó)友人交談的時(shí)候,卻結(jié)結(jié)巴巴一句話也說(shuō)不完整。原因是學(xué)生不僅缺乏真實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,而且主要是缺乏口語(yǔ)訓(xùn)練和交際實(shí)踐。