一、對(duì)考試寫作提綱的忽視
很多考生在看到作文題的時(shí)候,往往就急速下手,并沒有花一定的時(shí)間去構(gòu)思整篇文章的寫作思路,終使得作文的章法缺乏條理,內(nèi)容架構(gòu)很不清晰。往往這樣的考生很多一部分只是跟著自己的寫作感覺走,稍不留神就會(huì)出問題。
要控制因胡亂寫作所造成的篇章思路混亂模糊,考生須嚴(yán)格按照三點(diǎn)提綱來寫。假如第一段要求描述某個(gè)現(xiàn)象,務(wù)必不要先進(jìn)入到原因分析,否則到了第二段該分析原因的時(shí)候就沒東西可寫了。
另外,有的考生一方面有話則多,一發(fā)而不可收,控制不了自己;一方面無話則隱,該說的話沒有體現(xiàn)出來。
我們不妨把作文的要求量化到每一個(gè)段落:一篇200詞左右的作文一般不會(huì)超過15句話,把這15句話根據(jù)題目要求分配到各段中去,每一段大概只說那么幾句話,絕不多說,事實(shí)上往往是說得越多,錯(cuò)誤越多。
因此,順著提綱走,每一段不要寫得太多,點(diǎn)到為止,見好就收,這才是穩(wěn)妥的對(duì)策。
二、缺乏寫作思路,不知如何下手
由于缺乏托福寫作經(jīng)驗(yàn),這種情況經(jīng)常會(huì)出現(xiàn),尤其是那些平時(shí)感覺英語水平很好,但是一談到寫作,常常就會(huì)沒有思路,不知如何下手,針對(duì)這種情況,小編建議我們對(duì)思路擴(kuò)展提出兩種方法,能迅速有效幫助學(xué)生解決這個(gè)問題。
(一)歸類法:
在平時(shí)閱讀時(shí),需要時(shí)刻注意按照文章的體裁進(jìn)行歸類,如詩歌、散文、小說、戲劇、或記敘文、說明文、議論文。在閱讀時(shí),將內(nèi)容相近,體裁相同或體裁不相同的文章進(jìn)行比較,通過比較領(lǐng)悟文章的美妙之處,學(xué)習(xí)作者獨(dú)特的寫作思路和觀點(diǎn)的闡述方法,句法結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)等等。
(二)總括法:
就是要求考生對(duì)各個(gè)題材文章的總體架構(gòu)和寫作思路有一個(gè)宏觀的把握。譬如:議論文是對(duì)某個(gè)議論對(duì)象,提出見解或主張并說明理由,使讀者信服的文章。它的基本特點(diǎn)是議論的說服性而議論文的組成要素分為:論題,論點(diǎn)(中心論點(diǎn),分論點(diǎn)),論據(jù),論證。了解的這些你就可以按照文章大體框架去展開你的思路了。
三、真情流露沒必要
考試時(shí),監(jiān)考老師通常發(fā)現(xiàn)有的考生坐在那里根本就是在玩深沉,他在那里思考人生的偉大哲理,他在那里要想出一個(gè)觀點(diǎn),想出一個(gè)理由,想出一個(gè)措施,非得要顯得與眾不同不可。
限入這種境地的考生,顯然犯了一個(gè)根本性的錯(cuò)誤,參考時(shí)間為40分鐘的作文,一般應(yīng)該在35分鐘之內(nèi)完成,再用幾分鐘的時(shí)間檢查語法錯(cuò)誤,可有的考生十幾分鐘一句話都寫不了,就是因?yàn)樗M(jìn)入角色了,他想向判卷的老師掏心掏肺,這是一個(gè)很大的誤區(qū)。
考作文的目的純粹是通過這一命題形式,考查考生的英語水平如何。命題人關(guān)注的是書面表達(dá)能力,以2000年作文題為例,至于為什么海洋里的魚越來越少,原因基本成立,內(nèi)容相關(guān)即可,根本就沒有必要想破腦袋去找原因,不要去猜測(cè)判卷的老師喜歡什么觀點(diǎn),只有當(dāng)作文明顯跑題時(shí),內(nèi)容才體現(xiàn)出其重要性。
不管原因也好,措施也好,某一考生想到的任何一點(diǎn),很可能命題人早已料到,而且肯定會(huì)被成千上萬的考生重復(fù)無數(shù)遍,因而曾經(jīng)令自己激動(dòng)一時(shí)的想法,在判卷老師看來全無感覺。所以,規(guī)定式作文的拓展空間本來就非常有限,“真情流露”是沒有必要的。
四、英語表達(dá)缺乏流暢性
對(duì)與考生來將新托福寫作的大的障礙英語的書面表達(dá)。對(duì)于這一點(diǎn),首先要樹立起信心,實(shí)際上大部分考生都受過正規(guī)的大學(xué)英語教育,即使是一些自學(xué)的考生,其英語水平足以具有寫好一篇作文的潛力。關(guān)鍵在于要把這種潛力挖掘出來。對(duì)于要求考生用英語語言進(jìn)行思維來達(dá)到寫作的目標(biāo)是不現(xiàn)實(shí)的,如果能用英語思維,也就談不上會(huì)遇到多大的困境了。
在實(shí)際寫作過程當(dāng)中,腦子里想的是中文句子,然后把一個(gè)一個(gè)的中文句子譯成英文。在翻譯的時(shí)候努力在尋找一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系,希望找到與中文詞一一對(duì)應(yīng)的英文單詞,結(jié)果是句結(jié)構(gòu)和單詞的選用顯然受到中文的影響,自己感覺上也是“憋”得費(fèi)勁,或者覺得表達(dá)出來了,意思差不多,而實(shí)際上給人的感受依然還是中文。若是讓老外來看這篇作文的話,也許根本就弄不清楚文章的內(nèi)容,而判卷的中國(guó)老師在判卷時(shí)往往能想象出文章是怎樣寫出來的。
在這種下,出路在于把中文譯成英文時(shí),不要去追求一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系,而應(yīng)該“得其意,忘其形”(get the meaning, forget the form )。忘掉中文的語法結(jié)構(gòu),句法形式則可能要整個(gè)地打亂,“鉆進(jìn)來,跳出來”所謂“鉆進(jìn)來”就是要看意思是否到位了,“跳出來”就是要忘記中文語言形式。實(shí)際上把英文譯成中文,也是一樣的道理,關(guān)鍵是要在轉(zhuǎn)換中把意思表達(dá)出不,如果寫出來的句子整修結(jié)構(gòu)都在對(duì)應(yīng),無異于用英語詞說中國(guó)話,這顯然是不合適的。
考生平常不妨做一做這樣的練習(xí),通過閱讀不認(rèn)識(shí)的詞條的英文注釋,然后試著把單詞譯成中文詞,再去對(duì)照英譯詞典的漢語釋義,慢慢地就會(huì)開始領(lǐng)會(huì)用英語表達(dá)的門道了。之所以強(qiáng)調(diào)這樣做是因?yàn)槔饰脑~典語言簡(jiǎn)明,例句來自活生生的現(xiàn)實(shí)生活,不同于傳統(tǒng)的英語詞典從文學(xué)作品里摘錄例句的做法。正因?yàn)槿绱耍湓~匯量比較貼近我們的詞匯基礎(chǔ)。只要讀得多,自然就會(huì)受其影響,明白這樣做的其中奧妙。
針對(duì)以上情況,我們給考生的建議是勤于積累,多加練習(xí)。
對(duì)與不知如何表達(dá),多是因?yàn)轭^腦中所掌握的句式太少。好的句式要從閱讀實(shí)踐中不斷吸收。有用的句式積累多了,表達(dá)就會(huì)更加自如。
由于準(zhǔn)備時(shí)間有不限,必須采取非常措施,以便盡快提高自己的應(yīng)試水平,達(dá)到臨考佳狀態(tài)。多利用真題中的語言材料,通過消化吸收提高自己的應(yīng)試水平和表達(dá)能力。
另外,真題的難度也正好是與要求考生所要達(dá)到的水平相當(dāng),具有針對(duì)性。做題量不在多,關(guān)鍵在于做有心人,多多積累所見到的語言材料,反復(fù)背誦,才能把自己的努力體現(xiàn)到考試的終得分上去。
多練習(xí)寫作不僅僅要求考生要多寫,更要在寫完之后多比較才能找差距。寫作文一定要寫真題的作文,寫完后與優(yōu)秀典型的范文進(jìn)行比較和對(duì)照,檢查一下文章是否切題,行文是否連流暢,有無嚴(yán)重的語法錯(cuò)誤,是否包含提綱全部要點(diǎn),用詞是否廣泛,句式是否有變化等等。