夸贊某男生長得帥,一般都先想到的是handsome,但是你知道嗎?美國人常說的卻是:He's so cute. 有的同學(xué)可能會說cute是用來形容可愛的“美眉”或小孩子的,比如在cute kitten,cute dog,cute baby等中它均表示“小巧”,“惹人愛的”,“可愛的”意思,而在cute girl,cute guy中則表示“迷人,好看,有魅力”的意思。
在美劇Friends中也經(jīng)常出現(xiàn)類似的句子:He's so cute . 或者:He's way too cute to be straight. 他實在太可愛了,所以他一定不會是異性戀。
另外cute和meet搭配的話就是a cute meet: 一次浪漫的邂逅。
在制造浪漫的高手筆下,浪漫小說或愛情電影中男女主人公相遇的那一刻,或者是一見鐘情(love at the first sight),或者是與對方有了那種奇妙的感覺(magic/the chemical feeling)。這種情形下的相遇和相識就是cute meet。
形容男生可愛除了用cute這個詞以外,還可以用adorable。但相比之下,cute給人感覺比較俏皮,而adorable則是表現(xiàn)出一種讓人強(qiáng)烈喜歡的可愛。雖然我們可以拿adorable來形容男士可愛,但是這個詞在使用上要多加小心。
因為在美國男生公開稱贊男生adorable是件很奇怪的事情,唯一的可能就是這個人是同性戀。所以在美國切記不要隨便稱男士同性adorable。
除此之外,adorable還可以用來形容小孩:Your baby is so adorable. 你的嬰兒真可愛。
或是形容寵物:I like your kitten because it is so adorable. 我喜歡你的小貓咪因為它好可愛。
還有這樣一個動詞短語:act cute/adorable. 裝可愛。
如:He knows how to act cute to get her heart。
他知道如何裝可愛來博得她的心。
除去以上說的說法,大家還會見到這樣的評價:He is so sweet. 他真的好溫柔體貼喔/他好討人愛哦。
sweet也是個用途很廣的形容詞,只要有令人感動的事情或是讓人覺得心里產(chǎn)生那種甜甜的感覺,都可以用sweet這個詞。