很多人在英語學習的過程中經(jīng)常被這樣一個問題困擾,且往往百思不得其解——平時花大量時間背誦單詞,然而待到動筆之時,能“派上用場”者卻寥寥無幾,即便用上若干,對其正確性仍舊缺乏信心。沒少下功夫卻換來這樣一個結(jié)果,著實讓學習者產(chǎn)生強烈的挫敗感。在這里,我們即將討論兩個問題:一,造成這種后果的原因何在?二,如何通過詞匯層面的學習,將這個問題解決掉。
為了弄清問題的原因,我們首先要從眾多學習者對背單詞的“背”字的理解入手。對于絕大多數(shù)學習者而言,所謂的背單詞,就是記住所學單詞的音、形、義,除此之外再無半點擴展。誠然,對音形義的掌握是學習單詞的第一步,對語言學習的作用不可忽視。然而,掌握語言的終目的卻在于“運用”,而音形義任何一方面的記憶都沒有上升到“用詞”這個層面,而英文寫作卻是考察學習者綜合運用詞匯的項目。這樣看來,英語學習者對詞匯掌握的程度和寫作需要學習者具備的能力之間的落差便導致了文中開頭提到的那個棘手的問題。
那么,如何突破僅限于“音形義”的單詞學習方法,上升到“用詞”這一高度呢?我們在這里介紹一種“詞匯搭配學習法”,即把單個詞匯擴展到更大單位,即短語的學習方法,從而幫助學習者掌握新學詞匯使用的場景,以及前后的搭配情況,使得語言的學習更為模塊化,并終促進學習者綜合運用詞匯能力的提高。
(一)名詞+動詞
這種搭配結(jié)構(gòu)從語法的角度分析屬主謂結(jié)構(gòu),即掌握了此種搭配,在寫作中便可寫出一個句子。如:
They will hardly know which facts to select from the great mass of evidence that
steadily accumulates.
對于逐漸積累起來的龐大材料,他們幾乎不知道選取哪些好。
此句中,無論是evidence還是accumulate對于學習者來說都應該是新詞,單獨識記效果欠佳,若能
掌握evidence + accumulate這個搭配,則能在寫作中游刃有余。又如:
The curtain went up on the final act of the play and revealed the aristocrat sitting
alone behind bars in his dark cell.
大幕拉開,后一幕戲開演,貴族獨自一人坐在鐵窗后陰暗的牢房里。
這一句中,curtain和go up也是很實用的搭配。
(二)形容詞+名詞
此種搭配在寫作中也是經(jīng)常運用的,通常在一句話中充當主語、賓語、表語或同位語。下面這句中兩個形容詞+名詞的搭配分別充當了表語和介詞賓語。
Punctuality is a necessary habit in all public affairs of a civilized society.
準時是文明社會中進行一切社交活動時必須養(yǎng)成的習慣。
又如:Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs Eleanor Ramsay's cat.
綁架者很少對動物感興趣。近,綁架者卻盯上了埃莉諾·拉姆齊太太的貓。
此句中,除搭配記憶considerable和interest者外,還應將前面的動詞take和后面的介詞in一同識記,以便掌握更大的語言單位。
有時,搭配學習的范圍,還應擴展到句子,正如下句中,應當將There was tremendous excitement看作一個完整的語言模塊。
The sea-bed was scoured with powerful nets and there was tremendous excitement on board when a chest was raised from the bottom.
他們用結(jié)實的網(wǎng)把海床搜索了一遍。當一只箱子從海底被打撈上來時,甲板上人們激動不已。