華東師范大學(xué)校長(zhǎng)俞立中透露,教育部正式同意籌建上海紐約大學(xué),選址在浦東陸家嘴。該大學(xué)由華東師范大學(xué)和美國(guó)紐約大學(xué)合作舉辦,將成為國(guó)內(nèi)第一所中美合作的國(guó)際化大學(xué),2014年有望在全世界范圍內(nèi)招收首屆本科生。
上海紐約大學(xué)的定位是非營(yíng)利性教學(xué)機(jī)構(gòu),校方將努力為優(yōu)秀學(xué)子提供獎(jiǎng)學(xué)金。為了適應(yīng)全球化的趨勢(shì),上海紐約大學(xué)的學(xué)生在本科學(xué)習(xí)期間,至少有1到2個(gè)學(xué)期海外游學(xué)經(jīng)歷,努力培養(yǎng)跨文化環(huán)境中成長(zhǎng)起來(lái)的國(guó)際化人才。
根據(jù)規(guī)劃,2013年,上海紐約大學(xué)有望向全球招收第一屆本科生,中國(guó)學(xué)生將會(huì)占多數(shù)。本科畢業(yè)后,學(xué)生可以拿到紐約大學(xué)的學(xué)位證書以及上海紐約大學(xué)的畢業(yè)證書。
China's Ministry of Education has approved a plan by the United States-based New York University (NYU) to open a separate, full degree-granting campus in this eastern municipality in the coming years。
China's Ministry of Education has approved a plan by the United States-based New York University (NYU) to open a separate, full degree-granting campus in this eastern municipality in the coming years。
Yu Lizhong, president of East China Normal University (ECNU), which is NYU's partner in establishing the NYU Shanghai campus, made the announcement at the ongoing municipal people's congress meeting on Wednesday。
ECNU was founded in October 1951 and is a key institution of higher learning directly under the Ministry of Education。
The NYU Shanghai campus will be China's first international university co-established by higher-learning institutes from the two countries, media reports said。
The NYU Shanghai campus will be located in the Pudong New Area's Lujiazui financial and trade zone. It will not only cultivate international talent but also boost international cooperation in finance, science and technology, Yu said。
And the new campus is expected to open as early as fall 2013. More than 3,000 undergraduate and graduate students from across the world will be admitted every academic year. Chinese students will comprise the majority, Shanghai media quoted Yu as saying。
"Detailed information and the tuition fees for foreign and Chinese students will be announced in March," a university official surnamed Jiang told China Daily on Thursday。
The NYU Shanghai campus will be a world-class university. It will offer scholarships to excellent students, with preference given to those from underprivileged families, Yu said。
Undergraduate students will spend at least one semester overseas to help them develop global outlooks。
The new campus will have NYU instructors and will also recruit lecturers from around the world, media reported. The city has spared no effort in recent years to become an international education exchange center。
The UK-based University of Nottingham is also planning to open a Shanghai campus. The project is still in discussions, the city's education authorities said。
In addition, construction will begin within five years on the Shanghai Zizhu International Education Zone. Officials said negotiations to attract internationally prestigious colleges and universities, such as Ivy League schools, to set up campuses in the zone are progressing smoothly。
推薦:
廣州東圃領(lǐng)達(dá)語(yǔ)言培訓(xùn)祝各位學(xué)子,高考順利,金榜題名。
或百度:領(lǐng)達(dá)英語(yǔ)、領(lǐng)達(dá)學(xué)校。即可獲得更多答題技巧,可能為你英文加分,加油!