1. I am a good accountant and have a thorough knowledge of the English language.
我是一個(gè)優(yōu)秀的會(huì)計(jì)員,同時(shí)有很強(qiáng)的英文功底。
3. I am able to take dictation in English and quickly transcribe into Chinese.
我會(huì)英文的口授筆記,同時(shí)能立即將其改寫成中文。
4. For the past three years, I have served as a private secretary to Mr. Tang whom you know well, and whose public works have been praised all over Hong Kong.
在過去三年,本人一直擔(dān)任唐先生的秘書。對于唐先生,閣下必定知悉,唐先生的事業(yè)早已為市民所贊賞。
5. Being well acquainted with the way an office works, I could make myself generally useful, should there be any opportunity of your requiring my services.
本人對公司一般業(yè)務(wù)非常熟悉。如有機(jī)會(huì)為貴公司服務(wù),本人相信,對一般事務(wù)必能勝任。
純正英語 詮經(jīng)緯英語 http://www.quanjingwei.com
6. I have received an English education, and have a slight knowledge of Spanish. I took a Spanish course in college.
本人接受英文教育,同時(shí)略通西班牙文。大學(xué)時(shí),我選修了一門西班牙文。
7. I can write shorthand at the rate of 120 words per minute, and typewriting at 55 words per minute in English
本人能速記,每分鐘速度為120字,英文打字則每分鐘55字。
8. At school I won a scholarship and the first prize in a speech contest.
求學(xué)時(shí),我曾獲得獎(jiǎng)學(xué)金及演講比賽冠軍。
9. I have a good knowledge of double-entry bookkeeping.
本人對聯(lián)單記賬十分熟練。
10. For all the time I was in their employ, I had the sole charge of their correspondence.
在該公司服務(wù)時(shí),本人負(fù)責(zé)全部對外通信。