學(xué)習(xí)目標(biāo)
1.提升日語綜合能力,聽說讀寫能力得到全面提升,零基礎(chǔ)直達(dá)日語水平;
2.掌握10000左右詞匯量
3.適應(yīng)赴日留學(xué)直接入讀高校的語言需要,及日企就業(yè)語言需求;
4.順利通過每年7月或12月N1考試的同學(xué);
課程內(nèi)容
課程安排
適合對象
1.日語零基礎(chǔ)或稍有基礎(chǔ),想要全面系統(tǒng)學(xué)習(xí)日語的同學(xué);
2.想去日本留學(xué)、讀研究生深造,或在日有研究項目希望可以實現(xiàn)聽說讀寫的同學(xué);
3.想進(jìn)入日企工作,或者從事相關(guān)口譯筆譯工作的同學(xué);
日語的介紹
日本語(日本語/にほんご Nihongo?),簡稱日語,其文字稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言。雖然日本并沒有在法律上明確規(guī)定其官方語言,但是各種法令都規(guī)定了要使用日語,在學(xué)校教育中作為國語教授的也是日語。日語是日本的公用語言是不爭的事實。
雖然并沒有精確的日語使用人口的統(tǒng)計,不過計算日本國內(nèi)的人口以及居住在日本國外的日本人和日系人,日語使用者應(yīng)超過一億三千萬人。幾乎所有在日本出生長大的日本國民都以日語為母語。此外,對于失聰者,有對應(yīng)日語文法及音韻系統(tǒng)的日本手語存在。
在日語語法學(xué)界,如果無特別說明,“日語”(日本語)這個詞匯,一般是指以江戶山手地區(qū)(今東京中心一帶)的中流階層方言為基礎(chǔ)的日語現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)語,有時也稱作“共通語”。
日語與漢語的聯(lián)系很密切,在古代的時候,由于受到關(guān)中文化的影響,大量的古代漢語詞匯隨著漢字被傳入日本,到了近代的時候,大量的日語詞匯大量進(jìn)入中國,并取代了音譯詞,而被漢語采用。
JLTP的介紹
JLTP是( The Japanese-Language Proficiency Test)的縮寫,俗稱日本語能力測試。由日本國際交流基金會及日本國際教育支援協(xié)會于1984年建立的一套較為完整的考試評價體系。是以母語非日語學(xué)習(xí)者為對象,進(jìn)行日語能力測試和認(rèn)定的一向考試。也是現(xiàn)行對日語水平堅定國際權(quán)威鑒定。也是日本留學(xué),日企就業(yè)的敲門磚。
日語的學(xué)習(xí)方法
1.外來詞:外來語的讀音多是根據(jù)英文的讀音用日語標(biāo)注的,因此知道了單詞的含義,用日語讀英語外來詞匯部分就能解決了。
2.訓(xùn)讀動詞和名詞:這是日語單詞記憶中重要的也是需要花工夫的一環(huán),訓(xùn)讀基本上沒什么竅門,就是去硬背。這樣的單詞在日語單詞中的總數(shù)量是有限的,并不算特別多。把常用的記住即可夠用了。
3.音讀動詞和名詞:日語中的漢字?jǐn)?shù)量有限,它們相互交錯,組成不同的單詞。當(dāng)學(xué)習(xí)積累到一定程度,詞匯量到達(dá)一定數(shù)量之后看見漢字很自然就能猜到大概的讀音了。
就業(yè)方向
學(xué)員可在各級政府涉外部門、企事業(yè)單位、科研機關(guān)、學(xué)校、三資企業(yè)等部門,從事外事、國際文化交流等方面的接待服務(wù)和管理工作。