當(dāng)你的女朋友說"I just want to be friends"時(shí),究竟是什么意思?
To get dumped
如果某人和你分手,你就可以說你got dumped。
To split up
這代表兩個(gè)人在沒有誰拋棄誰的情況下分手!
We need to talk
如果你的戀人這么說的話,他們想要和你談一些嚴(yán)肅的問題或告訴你一些壞消息。
I've met someone else
如果你遇到了更希望在情感上有所發(fā)展的人(不只是熟識的人)時(shí),你就可以這么所。
I need time to think
這和taking a break的意思很相似,而且意味著此人必須對現(xiàn)有的關(guān)系作出一些重大的決定。
My life is very complicated right now...
這是表達(dá)您沒有時(shí)間維持目前的關(guān)系的另一種方式,或僅僅表示對此人已經(jīng)不感興趣了。
Let's just be friends
這很可能意味著他們再也不想見到你了。
I think we should see other people
在這種表達(dá)方式中,/see/代表著“約會”或“和。。。交往”。
I need some space
這意味著此人需要獨(dú)處的時(shí)間,或是和朋友在一起,而不是和你!
I need a break
這可能意味著戀人只是想要和你分開一小段時(shí)間,但是如果你聽到此話是很可能將會被拋棄!