當(dāng)代外語培訓(xùn)中心

7x24小時(shí)咨詢熱線

400-660-3310

當(dāng)前位置 : 好學(xué)校 當(dāng)代外語培訓(xùn)中心 學(xué)校動態(tài) 資訊詳情

如何正確區(qū)分savoir與conna;?

2019-04-15

如何正確區(qū)分savoir與conna?tre ?

這兩個(gè)動詞都可以有直賓,且都表示“知道,了解“的意思,但是程度不一樣,savoir表達(dá)的程度較深,conna?tre程度較淺。

savoir qch.

指對某事物了解全面,了解深透;對知識等牢記在心,甚至能背誦,脫口而出,如:

savoir une nouvelle 知道一個(gè)消息

savoir sa le?on 記得所學(xué)課程

conna?tre qch.

指知道某物的存在,記得其模樣,能夠?qū)ζ渥龀鲎R別;通過個(gè)人經(jīng)驗(yàn)、書本知識或者從給別人那里打聽來的消息等知曉某物,如:

Il conna?t beaucoup d’oiseaux.  他知道很多鳥的名字。

注意:conna?tre后可以跟表示地點(diǎn)的名詞,而savoir后通常不能跟地點(diǎn),例如

Je connais bien Canton.  我很了解廣州。

conna?tre qn.

指知道某個(gè)人、知其性格特點(diǎn)、知其優(yōu)缺點(diǎn)等,或與之有過交往或與之未曾交往,如:

Personne ne conna?t ce vieil homme-là.

沒有人認(rèn)識那位老人。

注意:通常不單獨(dú)使用savoir qn.,也就是說,知道某人、認(rèn)識某人、熟悉某人要用conna?tre qn.如:

Je suis très content de vous conna?tre.

我很高興認(rèn)識您。

但是savoir qn.+表語,意思是“知道某人怎么樣”,如:

Je ne le savais pas si méchant.

我以前不知道他那么壞。

經(jīng)常使用“savoir que + ind.以及savoir+ 間接疑問句”的結(jié)構(gòu)形式,而conna?tre則不能用這種形式,如:

Sachez que je ne suis pas content de vous.

要知道我對您不滿。

Je ne sais pas quand il partira.

我不知道他何時(shí)動身。

savoir+動詞原形,指有做什么的能力,而conna?tre+則沒有這樣的句式。如:

Il sait parler le fran?ais. 他會說法語。

注意:這兩個(gè)詞的共同點(diǎn)是savoir 和conna?tre后都可以加某種才藝、某種技能、某種本領(lǐng),表示“懂、會”,如:

Il sait(conna?t) à la fois l’anglais et le fran?ais.

他既懂英語又會法語。

除了“認(rèn)識、知道“的常見意思外,這兩個(gè)詞還有自己獨(dú)特的意義,這也是區(qū)分的法則之一。

savoir有“預(yù)見、預(yù)料”的意思,如:

Qui sait ce qui nous attend ?

有誰知道我們會遇到什么情況?

conna?tre有“取得”,“體驗(yàn)”,“經(jīng)歷”,“感受”的意思,如 :

Cette pièce de théatre conna?t un grand succès.

這部戲取得巨大成功。

1
QQ截圖20181211154856
休閑區(qū)
收藏
分享到:

相關(guān)課程

當(dāng)代外語培訓(xùn)中心

當(dāng)代外語培訓(xùn)中心

認(rèn)證等級

信譽(yù)良好,可安心報(bào)讀

當(dāng)代外語培訓(xùn)中心

已獲好學(xué)校V2信譽(yù)等級認(rèn)證

信譽(yù)值

  • (60-80)基礎(chǔ)信譽(yù)積累,可放心報(bào)讀
  • (81-90)良好信譽(yù)積累,可持續(xù)信賴
  • (91-100)充分信譽(yù)積累,推薦報(bào)讀

與好學(xué)校簽訂讀書保障協(xié)議:

  • 100%
  • 40
  • 43030
在線咨詢
;