廣州策馬翻譯學(xué)校

7x24小時(shí)咨詢熱線

400-660-3310

當(dāng)前位置 : 好學(xué)校 廣州策馬翻譯學(xué)校 學(xué)校動(dòng)態(tài) 資訊詳情

策馬翻譯學(xué)員在國際義工大會(huì)的同聲傳譯工作實(shí)踐報(bào)告

2014-05-26

12月10日至12日,經(jīng)策馬翻譯推薦,我參加了在澳門舉辦的第14屆國際義工大會(huì)亞太地區(qū)會(huì)議,和馬驍同學(xué)一起擔(dān)任了此次大會(huì)的同聲傳譯志愿者。會(huì)議為期兩天,我們一共承擔(dān)了兩場(chǎng)全體大會(huì)和六場(chǎng)論壇的同聲傳譯工作,其中,英譯中七場(chǎng),中譯英一場(chǎng)。

現(xiàn)場(chǎng)合影

此次會(huì)議由于規(guī)格比較高,會(huì)議日程安排得非常緊湊,對(duì)于初入會(huì)議口譯行業(yè)的我而言是一個(gè)非常專業(yè)也是非常好的機(jī)會(huì)。大會(huì)圍繞“凝聚義工力量——應(yīng)對(duì)社會(huì)風(fēng)險(xiǎn)”這一主題展開了許多討論,涉及的領(lǐng)域也非常廣泛,如義工與社會(huì)融合、義工與災(zāi)難救援、義工與企業(yè)社會(huì)責(zé)任、義工管理以及中國內(nèi)地的義工工作發(fā)展現(xiàn)狀等等,雖然沒有過多的專業(yè)內(nèi)容,但是高強(qiáng)度高密集的演講和討論也給我們帶來了一定的挑戰(zhàn)。

兩天的同聲傳譯做下來,我們遇到了很多的問題,比如演講者語速可能過快、現(xiàn)場(chǎng)接收聲音效果不夠良好、演講者聲音較小或發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)等,這些都為同傳工作造成了一定的障礙,但我們?nèi)匀槐M力去捕捉每一句話每一個(gè)詞,盡力做到不遺漏信息點(diǎn),給聽眾傳輸高質(zhì)量的翻譯。此外,翻譯過程中我們也出現(xiàn)了一些小問題,比如中譯英時(shí)會(huì)出現(xiàn)詞語搭配或語法上的錯(cuò)誤以及口誤等,這些雖然不會(huì)為聽眾帶來太多的理解困難,但也提醒著我們要進(jìn)一步提高自己的英文表達(dá)水平,平日的練習(xí)必不可少,這樣才能做到熟能生巧。

現(xiàn)場(chǎng)情況

當(dāng)然,在工作中,我們也盡力做到提前與演講者溝通、催促會(huì)議主辦方提供演講資料等等,這些都為我們的同傳工作提供了有利的幫助。

總而言之,這次會(huì)議為我們提供了很好的鍛煉機(jī)會(huì),讓我們真正接觸到同傳工作,也讓我們認(rèn)識(shí)到自己在同傳學(xué)習(xí)中存在的不足以及需要進(jìn)一步努力的方向。感謝策馬翻譯給予我們這樣一個(gè)寶貴的機(jī)會(huì),我們收獲頗豐!

收藏
分享到:

相關(guān)課程

相關(guān)資訊

廣州策馬翻譯學(xué)校

廣州策馬翻譯學(xué)校

認(rèn)證等級(jí)

信譽(yù)良好,可安心報(bào)讀

廣州策馬翻譯學(xué)校

已獲好學(xué)校V2信譽(yù)等級(jí)認(rèn)證

信譽(yù)值

  • (60-80)基礎(chǔ)信譽(yù)積累,可放心報(bào)讀
  • (81-90)良好信譽(yù)積累,可持續(xù)信賴
  • (91-100)充分信譽(yù)積累,推薦報(bào)讀

與好學(xué)校簽訂讀書保障協(xié)議:

  • 100%
  • 20
  • 14891
在線咨詢
;